地味な女のカナダ生活

カナダのトロント13年目になりました。自力で移民してアラブ系カナダ人と結婚。今は5歳と2歳の子育て中です

喪服

金曜日の夜、義母から電話で彼女の姉がクゥエートの病院で亡くなったと連絡があった

親族達は週末の予定をキャンセルし、葬儀に参加していた

ここでの葬儀といっても故人はクゥエートなのでこの場合、故人を偲ぶ会のようなものが開かれる

 

会場は男女別々の場所になっている

知り合いが多い義父母なので故人と面識がなくても会場には沢山の人々が弔問にくる

 

今回は私は娘、熊五郎は息子を連れて別々に会場に向かった

葬儀と言っても特に儀式的なものはなくコーランを読んでいる人もいるが、ほとんどの人が椅子に座っているだけである

故人の話をするといってもほとんどの人が故人と面識がないので、姉を亡くして悲しんでいる義母のそばにそっと寄り添っている

 

葬儀に着ていく喪服はアラブでも黒が基本となっている

(肌はなるべく見せない)

 

私は朝から困っていた

よくよく考えたら喪服というものをこの歳になって1着も持っていなかった

幸いな事に喪服を着る機会が今までほとんどなかったからだ

 

カナダでは日本のような喪服が見つけれない

というのもカナダで葬儀に参列する時は基本地味な色合いの服装、、、以上。。。。

アバウトすぎて逆に困る

 

かと言ってアラブ人女性が着てくる黒のロングスカートは手元になく肌が隠せるのは黒のスーツパンツしかなかった

 

葬儀に行くっていうか、、新人研修みたいやな

 

悩みまくり、ストレスが溜まってきた

 

イライラし始めた私に熊五郎

「そんな難しく考えないでいいよ」

とは言ってはくれたが、、、

 

この先、、、、葬儀参加が増えていくのは確か。。(アラブ人は大家族)

ちゃんとした喪服を1着、手元に置いておこう

 

結局今回は新人研修のようなパンツスーツで葬儀に参加。。。。

喪服のアラブ人女性の中では弔問客というか、どちらかといえば会場案内人。。。

 

家に帰宅して、早速喪服探しを開始したのだが

 

喪服って英語でなんていうんやろか?

Funeral dress かな?

 

こういう時はグーグル先生に頼もう

(この時、以前 雪男を英語訳すると Yukio と教えてくれた事をすっかり忘れていた)

 

喪服    英語

 

Mourning dress 

 

そして教えてもらったMourning dressで喪服探し開始した

 

「Tsuki 何みてるん?」

 

「葬式(Funeral)用の服」

 

「それが??? 」

 

iPad に目を戻すとそこには

f:id:tsukicanada:20190826062444j:image

 

こわっ

なんや なんや

なんやこれーーーー!

 

このマリーアントワネットが出てきそうなドレス達が表示されていた

 

「まさか、君はこれを葬儀に着ていくのか?」

 

絶対にやめてくれモードの熊五郎

 

んなわけ無いべ

 

こんなん着ていくとカナダではハロウィンのコスチュームと間違われるわぃ

 

結局Funeral dressで検索してもこれというものが見つからず興味本意で日本のサイトを見たら山のように出てきた

 

次日本に帰る時は喪服を購入しよう。。。。